Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lo scommettitore | la scommettitrice pl.: gli scommettitori, le scommettitrici | der Wetter | die Wetterin pl.: die Wetter, die Wetterinnen | ||||||
| il puntatore | la puntatrice pl.: i puntatori, le puntatrici - scommettitore | der Wetter | die Wetterin pl.: die Wetter, die Wetterinnen | ||||||
| l'aria f. pl.: le arie | die Wetter pl., senza sg. [industria mineraria] | ||||||
| condizioni atmosferiche pl. [METEO.] | die Wetterbedingungen | ||||||
| condizioni atmosferiche pl. [METEO.] | die Wetterverhältnisse | ||||||
| il tempo pl.: i tempi [METEO.] - meteorologico | das Wetter senza pl. | ||||||
| il temporale pl.: i temporali | das Wetter senza pl. - Gewitter | ||||||
| il maltempo pl.: i maltempi | das Wetter senza pl. - Unwetter | ||||||
| il tempaccio pl.: i tempacci | das Wetter senza pl. - Unwetter | ||||||
| il die pl.: i dii [ELETT.] - semiconduttore | das Die pl.: die Dies - Halbleitertechnik | ||||||
| il die pl.: i dii inglese [INFORM.] - semiconduttore | das Die pl.: die Dies inglese - Halbleiter | ||||||
| tempo stabile [METEO.] | beständiges Wetter senza pl. | ||||||
| bel tempo [METEO.] | gutes Wetter senza pl. | ||||||
| tempo piovoso [METEO.] | regnerisches Wetter senza pl. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Wetter | |||||||
| wettern (Verb) | |||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Con questo tempaccio non esce (di casa) neanche un cane | Bei diesem Wetter jagt man keinen Hund vor die Tür | ||||||
| tempo permettendo | wenn es das Wetter zulässt | ||||||
| tempo permettendo | wenn es das Wetter erlaubt | ||||||
| L'opera da tre soldi [LETT.] | Die Dreigroschenoper | ||||||
| zoo di vetro [TEATRO] [CIN.] | Die Glasmenagerie | ||||||
| che piova o tiri vento | bei Wind und Wetter | ||||||
| con il bello e il brutto tempo | bei Wind und Wetter | ||||||
| Acciderba! | Alle Wetter ! [coll.] | ||||||
| stringere i denti | die Zähne aufeinanderbeißen | ||||||
| avere un avanzamento di carriera | die Treppe hinauffallen [coll.] [fig.] | ||||||
| consumarsi le dita a furia di scrivere [fig.] | sichdat. die Finger wund schreiben (anche: wundschreiben) [fig.] [coll.] | ||||||
| I dolori del giovane Werther [LETT.] | Die Leiden des jungen Werther | ||||||
| Il giardino dei Finzi-Contini [LETT.] | Die Gärten der Finzi-Contini | ||||||
| Una mano lava l'altra (e tutte e due lavano il viso). | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| inveire contro qcn./qc. | auf jmdn./etw. wettern | wetterte, gewettert | [coll.] | ||||||
| inveire contro qcn./qc. | gegen jmdn./etw. wettern | wetterte, gewettert | [coll.] | ||||||
| inveire contro qcn./qc. | über jmdn./etw. wettern | wetterte, gewettert | [coll.] | ||||||
| fare le previsioni del tempo | das Wetter voraussagen | sagte voraus, vorausgesagt | | ||||||
| dare uno sculaccione a qcn. | jmdm. auf den Hintern geben | ||||||
| vivere alla giornata | von der Hand in den Mund leben | lebte, gelebt | | ||||||
| procurare fastidi a qcn. | jmdm. eine Laus in den Pelz setzen | setzte, gesetzt | [fig.] [coll.] | ||||||
| mettere a qcn. una pulce nell'orecchio [fig.] | jmdm. eine Laus in den Pelz setzen | setzte, gesetzt | [fig.] [coll.] - jmdn. misstrauisch machen | ||||||
| essere un maniaco delle scommesse | vom Wettteufel (anche: Wett-Teufel) besessen sein | war, gewesen | | ||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| articolo determinativo plurale | die art. - bestimmter Artikel Plural | ||||||
| articolo determinativo femminile | die art. - bestimmter Artikel feminin Singular | ||||||
| le pron. | die - Akkusativ Plural weiblich | ||||||
| che pron. - pronome relativo compl. oggetto plurale | die - Relativpronomen als Direktobjekt | ||||||
| colei pron. | die [coll.] | ||||||
| competitivo, competitiva adj. | Wett... | ||||||
| podistico, podistica adj. [SPORT] | Wett... | ||||||
| colei che pron. | die, die | ||||||
| coloro che pron. pl. | die, die | ||||||
| colei che pron. | diejenige, die | ||||||
| coloro che pron. pl. | diejenigen, die | ||||||
| quello, quella pron. | der/die/das | ||||||
| questo, questa pron. | der/die/das | ||||||
| quale pron. | der/die/das - Relativpronomen | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Questo tempo mi fa diventare uggioso. | Dieses Wetter nervt mich. | ||||||
| Fa brutto tempo. | Das Wetter ist schlecht | ||||||
| Fa bel tempo. | Das Wetter ist schön | ||||||
| La catastrofe è inevitabile. | Die Katastrophe ist nicht aufzuhalten. | ||||||
| L'orologio si è fermato. | Die Uhr ist stehen geblieben. | ||||||
| Il latte ha una punta di acido. | Die Milch hat einen leichten Stich. | ||||||
| La popolazione è in subbuglio. | Die Volksseele kocht. | ||||||
| Il tempo è brutto. | Das Wetter ist schlecht. | ||||||
| Il tempo è bello. | Das Wetter ist schön. | ||||||
| Il tempo sta cambiando. | Das Wetter schlägt um. | ||||||
| La banca ha realizzato il loro sogno di una casa propria. | Die Bank hat ihren Traum vom eigenen Haus wahr werden lassen. | ||||||
| Il significato si può deduure soltanto dal contesto. | Die Bedeutung kann man nur aus dem Kontext erschließen. | ||||||
| La crema deve essere frizionata bene in modo da essere assorbita meglio. | Die Creme muss gut verrieben werden, damit sie besser einzieht. | ||||||
| Le due situazioni presentano una certa analogia. | Die beiden Situationen weisen eine gewisse Ähnlichkeit auf. | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| Notendauer, Tempus, Richtschütze, Sauwetter, Pointer, Wetterin, Zeitform, Arie, Ungewitter, Tipper, Richtkanonier, Tipperin, Wettende, Spielhälfte, Schlechtwetter | |
Pubblicità






